lunes, febrero 13, 2006

[CPL (Curioso pero de letras)] 2/13/2006 01:29:37 PM

Aabo de mirar unos subtítulos de ésos que hay para bajar y añadir a los divx, y lo traducen como "Desvelado en Seattle".

No creo que se pueda confiar demasiado en que el doblaje utilizara esa misma expresión, para empezar los subtítulos son muy evidentemente sudamericanos, pero no es mala opción.

--
Posted by Anonymous to CPL (Curioso pero de letras) at 2/13/2006 01:29:37 PM