jueves, marzo 16, 2006

[CPL (Curioso pero de letras)] 3/16/2006 08:28:04 PM

Oriol, alguna vez había oído eso del fato. Bonita palabra. A mí me recuerda la palabra dallonses. No sé si en Tortosa se utilizará, pero por tierras barcelonesas es muy habitual. Es una palabra comodín para referirnos a algo cuando no recordamos cómo se llama. Voy a traducir la definición del diccionario para que se entienda mejor:

"Palabra utilizada con valor gramatical diverso, normalmente sustantivo, adjetivo o verbo, en substitución del nombre de alguien o algo cuando no lo recordamos o no queremos nombrarlo, o de una palabra o frase cuando no encontramos las palabras pertinentes para decirla: Déjame los dallonses. Ha venido Dallonses. Dice unas cosas más dallonses."

Yo sólo lo utilizo con sustantivos y cuando no me acuerdo de la palabra. Lo curioso es que cuando decimos dallonses ¡nos entendemos! Y, además, solemos concordar los artículos o adjetivos de dallonses en número y género con la palabra olvidada. Sin duda, la palabrita se merecería una tesis doctoral.

--
Posted by Agnès to CPL (Curioso pero de letras) at 3/16/2006 08:28:04 PM