jueves, febrero 09, 2006

[CPL (Curioso pero de letras)] 2/09/2006 07:03:03 PM

Como Masgon sugiere hay también multitud de significados contradictorios, según el contexto, de los órganos sexuales masculinos. Diría que hay más todavía con los masculinos que con los femeninos, no sé si influido por un correo de esos que te llegan por los amigos que hace una descripción con mucho humor. Me acuerdo de una parte que decía "hay un límite en el tamaño que son los del caballo de Espartero, la forma influye: los tiene cuadrados..."

Volviendo ahora a la "encuesta" de Agnès, coincido en gran parte con el salmantino:

- De broma o tomando el pelo: ¿Estás de coña? Aquí normalmente estás molesto porque te están tomando el pelo o criticas a alguien que siempre "está de coña" y no se toma nada en serio. En cambio si dices que el tío ese es un "coñón", es que es un bromista con sorna en el buen sentido.
- Bueno e inesperado: Me viene de coña. El examen me ha salido de coña. Aunque se usa más de "p. madre"
- Para el significado que usa Masgon, se emplea más "cojonudo". Para mí "de coña" en el sentido bueno tiene asociado que sea inesperado, pero lo entiendo si alguien lo dice.
- Molestia: No me des más la coña y déjame tranquilo. Es equivalente a "no seas un coñazo"

También algo puede ser "teta" (muy bueno). En fin, volviendo a los masculinos abundan los significados contradictorios, "qué huevos más grandes tienes" es de admiración por su valentía y, en cambio, "es un huevón" es crítico por su lentitud...

Y, por supuesto, "coño" y "coña" no es lo mismo. Si te das un golpe con el martillo en el dedo y dices "coño", es un desahogo contundente, en cambio una abuela tipo "Doña Rogelia" diría "coña", ¡puf! Podríamos seguir y seguir...

--
Posted by Conde to CPL (Curioso pero de letras) at 2/09/2006 07:03:03 PM